Большевицкие «колядки» — пример советской украинизации
Алексей Селиванов
Власти постсоветской Украины предпринимают попытки решительно отречься от советского прошлого. Обзывают его «советской оккупацией» и валят всю вину за эту оккупацию на «Москву» и русских. Но вся эта показная украинская антисоветчина – сплошное лукавство. Потому что параллельно с переименованием улиц и сносом памятников большевистским вождям (а заодно и деятелям русской истории, не имеющим никакого отношения к коммунизму, например генералиссимусу Суворову), украинская власть очень крепко держится за сугубо большевистские «подарки».
Киевский режим, например, до сих пор претендует на Крым и Донбасс, которые были присоединены к Украине непосредственно коммунистами. Да и само украинское государство, несмотря на всю пропаганду УПА*, Петлюры и Бандеры, юридически, по закону, является правопреемником именно советской Украины! И отказываться от этого преемства, несмотря на всю показную декоммунизацию, не спешит. Потому что в этом случае земли, которые сегодня они называют «украинскими», хочешь не хочешь, придется отдавать. Львов – полякам, Закарпатье – венграм, Новороссию и Слобожанщину (а не только Донбасс!) – России. Да и «украинский» статус Киева – дореволюционного центра Киевской губернии Российской Империи — тоже придется поставить под сомнение.
Некоторые люди, наслушавшись украинской пропаганды, никак не могут поверить, что создание украинского государства и насаждение массовой украинской идентичности (вместо русской и малороссийской) – дело рук не каких-то украинских националистов, а самых что ни на есть большевиков.
Меня недавно спросили – как может советскость совмещаться с украинством? Очень просто. Советское украинство – это переименование киевского университета имени Святого Владимира, названного в честь великого князя-крестителя, именем вечно пьяного кобзаря. И установка памятника этому насупленному алкоголику прямо напротив университета. На постамент, на котором стоял настоящий основатель киевского университета — Император Николай I. Он так любил Киев, открывал в нем учебные заведения и сделал из так и не оправившегося после ордынского нашествия небольшого городка один из центров Российской Империи.
Даже антирелигиозная кампания в УССР проводилась не так, как в РСФСР, где просто запретили ходить в чудом не закрытые еще немногие храмы на Пасху. Параллельно проводя глумливые пародии на крестные ходы и антирелигиозные представления. В УССР антирелигиозная кампания проводилась с «огоньком» и с подчеркиванием «национально-украинского» компонента.
Представьте себе – советская власть переписывала традиционные малороссийские колядки, наполняя их «классовым смыслом» и заменяя слова «Бог», «Христос», «Рождество» Лениным и «Великим октябрем». То есть буквально заменяя Христа Лениным. Судите сами, насколько уместна такая замена:
«Добрий вечір тобі, вільний пролетарю!
Нова радість стала, яка не бувала:
Довгождана зірка волі в Жовтні засіяла.
Де цар був зажився, з панством вкорінився,
Там з голотою простою Ленін появився!»
(Добрый вечер тебе, свободный пролетарий
Новая радость стала, которая не бывала:
Долгожданная звезда свободы в октябре засияла.
Где Царь зажился, с господами укоренился,
Там с простой голотой Ленин появился)
Сегодняшние украинские пропагандисты (и вслед за ними левые активисты) не дадут соврать. Они радостно цитируют эти «советские колядки», только подавая факт их создания с разным знаком: украинцы — как советский тоталитаризм, леваки – как прогрессивное утверждение «новой пролетарской обрядности». Действительно, советские украинизаторы популяризировали украинские советские колядки, издавали большими тиражами их сборники и заставляли песенные коллективы их разучивать и исполнять. Обосновывая это тем, что якобы колядки являются рудиментами дохристианской обрядовой культуры, против которой якобы боролась Церковь и государство. Излишне, конечно, реагировать на бредовые утверждения о «борьбе» Церкви с колядками в Царской России.
Що першеє свято – першого повстання,
Першого повстання ще й свято Тараса.
А другеє свято – то ПершогоТравня,
А що третє свято – Червоного Жовтня,
(Что первый праздник – первого восстания
Первого восстания, еще и праздник Тараса (Шевченко – прим авт.)
А второй праздник – это Первое мая,
А третий праздник – Красного октября)
Кстати сказать, оригинальный текст малороссийских колядок, в отличие от большевистских переделок, подчеркивает их русскость. Как бы это ни пытались отрицать украинские пропагандисты. Я очень хорошо знаю эти колядки. Сам пел. Посудите сами:
Бо прийдуть до тебе три праздники в гості:
Ойщо перший праздник – Рождество Христове,
Радуйся, ой, радуйся, земле – Син Божий народився.
Именно «Рождество», а не «Різдво». И «Праздник», а не «свято».
Естественно, «пролетарские колядки» никогда и нигде не прижились, оставшись образцом коммунистического мифотворчества. Я очень хорошо себе представляю малороссийских крестьян, которые, сохраняя веру в Бога, пели Рождественские колядки с правильным текстом. Я очень хорошо представляю себе и советского обывателя, который, ничего не зная о Рождественском посте, встречал советский Новый год с салатом оливье под «Голубой огонек». Но я не могу себе представить людей ни в городе, ни на селе, которые по своей инициативе пели бы бездарные советские «колядки» со словами «Добрый вечер тебе, вольный пролетарий». Эта постылая большевистская казенщина возможна только из-под палки. По приказу партийного руководства ее мог разучить какой-нибудь псевдонародный коллектив и спеть перед собранием комсомольского актива. Но чтобы ходить по дворам в Рождество и поздравлять людей словами: «Упали алтари, покотились цари – слава люду рабочему, шахтерам, чабанам!» — это же полный бред:
Нова радість стала, яка не бувала:
Зоря ясна п’ятикутна на весь світ засіяла.
Упали вівтарі, покотились царі.
Слава люду робочому, чабанам, шахтарям!
(Новая радость стала, которая не бывала
Звезда пятиконечная на весь мир засияла
Упали алтари, покатились Цари,
Слава люду рабочему, чабанам, шахтерам!)
Естественно, вся эта «пролетарская обрядность» существовала только для отчета перед коммунистической партией. И в народных обычаях закрепиться не имела ни малейшего шанса. Но представим себе, сколько на эту неестественную показуху тратилось народных средств! Той самой «прибавочной стоимости», которую создавали наши деды и бабки, и которую отнимал теперь не «капиталист», а безликое советское государство! Нужно было кормить все эти бездарные и дармоедские «союзы украинских писателей», которые за политически конъюнктурные вирши и прозу о «красных звездах Кремля» и «советской Украине» получали государственные премии, ордена, квартиры и дачи. Они же и кропали эти «пролетарские колядки». А власть финансировала издание тысяч тонн макулатуры – всех этих сборников, которые навязывались, буквально впихивались всем песенным коллективам, библиотекам и школам.
А представим, если бы на это просто не выделялось бы средств? Если бы просто не финансировали этих дармоедов и эту макулатуру. Сколько бы средств было сэкономлено и насколько было бы легче жить в том же Советском союзе?
Алексей Селиванов
«Наше наследие»
+ + +
МВН. К этому можно добавить, что традиционные красивые украинские (малороссийские) колядки воспринимались в Великороссии как естественная часть русской культуры и были очень любимы (также и многие украинские песни). Даже сейчас в России их поют на том неискаженном языке, который существовал на Украине до революции.
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных. Политика конфиденциальности.