Эзра Паунд:  Поэт против Ростовщиков

Вл. С.

ДРУГАЯ ЕВРОПА, ДРУГОЙ ЗАПАД.

(к 128-летию со дня рождения)

Судьба Эзры Паунда - эмблематична, и чем стремительнее расширяется в современном мире власть глобализующей демократии, хищного мондиализма (поистине знаменуя "конц истории" с её некогда цветущим многообразием), тем более глубокий смысл приобретает фигура подлинного Поэта и- в силу этого- действительно независимого Мыслителя.

Более того, сравнение с судьбой нашего, русского Поэта- мученика, Валентина 3/К (Соколова) - тоже брошенного в псин» тюрьму (после мучительно долгого пребывания в лагерной "клетке") и замученного в ней до смерти - демонстрирует чудовищное сходство методов демократии: как советской "социали­стической", так и породившей её западной. Под лозунгом защитыты своих "ценностей", она готова растоптать и уничтожить человеческую Личность с присущей ей внутренней свободой. Нужно ли подчеркивать очевидную злободневность этой темы.

Личность и Демократия - для современного мира, в том числе и для нашего несчастного Отечества, которое из  коммунистической тюрьмы переводят в пространство "виртуальной свободы". Где единственным божеством становятся - Деньги

Уникальность Эзры Паунда в том, что он - пожалуй, единственный из Поэтов XX века - не просто чутко откликался на бушевавшие вокруг него социальные и политические бури, но пошел в глубину, пытаясь разобраться в самих истоках этих спровоцированных нестроений, отталкиваясь от их настоящего двигателя.

"...У либералов (которые не все - ростовщики) мы спраши­ваем: почему все ростовщики - либералы?

Тем, кто ополчаются против концепции автаркии, говоря -но это дорого стоит; зерно следует покупать там, где оно прода­ется дешевле - можно напомнить, что именно импорт зерна из Египта по низкой цене погубил итальянское сельское хозяйство при античной империи.

...Спросите у американского журналиста, любого, какая свобода выражения оставлена ему "advertisers" (большими фир­мами, которые закупают рекламные страницы в американской печати).

Государство может ДАВАТЬ В ДОЛГ. Флот, который по­бедил в битве при Саламине, был построен на деньги, которые Афинское Государство одолжило судостроителям.

СТРАНА

КОТОРАЯ НЕ ЖЕЛАЕТ

ЗАЛЕЗАТЬ В ДОЛГИ

ОЗЛОБЛЯЕТ

РОСТОВЩИКОВ.

...Торговля привела к благосостоянию Лигурию, ростовщичество привело к тому, что она потеряла Корсику. Но, утрачивая  смысл различия между торговлей и ростовщичеством, теряется смысл исторического процесса. В эти месяцы туманно начинают говорить о некой международной силе, так называемой финансовой, но было бы вернее именовать эту силу "узурократией", то есть господством объединившихся между собой и плетущих заговоры крупнейших ростовщиков.

…Если вы хотите искать причины нынешней войны, постарайтесь  узнать, кто контролирует - и каким образом – мировые деньги.

…Человек, восторгаясь блеском металла, кует из него цепи.

Девятнадцатое столетие, позорный век ростовщиков, по­шел дальше, создав своего рода черную мессу денег. Маркс и Милль несмотря на их внешние различия, согласны в наделе­нии  денег теми же самыми, почти религиозными свойствами. Дошли до того, что говорили об особой энергии, "сконцентрированной в деньгах", - как говорят о божественности освящен­ного хлеба.

... Золото долговечно, но оно не размножается само по себе: даже если вы сложите вместе два куска золота - один в форме курицы и другой в форме петуха. Смешно говорить о плоде. Зо­лото не пускает ростки, подобно зерну."

Э.Паунд считал изучение экономики принципиально важ­ным, чтобы понять механизмы, движущие человеком и общест­вом. Он писал в 1937 году: "Глубочайшая внутренняя жизнь че­ловека зависит от денег. Почти никто не исследует природу это­го... Но невозможно писать "Историю современной морали", иг­норируя экономическую мотивировку. Или надо идти в глубину, или оставаться на видимости. При всем том, трудности, ожи­дающие того, кто хотел бы пролить немного света на это, - ог­ромны. Непонимание - чудовищно. Экономика не есть что-то "холодное". Это вещь горячая, обжигающая, как голод или жаж­да. Она проникает во внутренности. "Quia pauper amavi" - жалу­ется Овидий."

***

В 1997 году исполнилось 25 лет со дня смерти Э Паунда, который родился 30 октября 1885 года в Хелли, штат Айдахо (США), учился в Пенсильванском университете в Филадельфии. Рано начал путешествия по Испании, Франции и Италии, где в Венеции в 1908 году опубликовал свою первую книгу стихов, с итальянским названием "А Ьите 8реп1о". Жил в Лондоне и затем в Париже (10-е, начало 20-х годов), активно сотрудничал в ли­тературных журналах, близко сошелся с авангардистами начала века: Вильям Батлер Иитс, Джеймс Джойс, Томас Стернз Элиот, познакомился с синологом Феноллоза - что пробудит его инте­рес к китайской культуре и Конфуцию. В 1925 г. Паунд пересе­лился в Рапалло, откуда часто наезжал в любимую Венецию...

После первого поэтического сборника последовали другие ("Маски", 1912; "Хью Селвин-Моберли", 1920) - в постоянных поисках новых выразительных средств. Крупнейший теоретик и практик поэтического модернизма, Паунд воплощает его в таких новаторских движениях, как имаджизм и вортичизм. Но делом его жизни, одним из высших достижений поэзии XX столетия, являются ПЕСНИ (Cantos), над которыми он работал с начала 10-х годов и до конца жизни, когда, после освобождения из псих-тюрьмы, он переехал в Италию.

После чудовищного заточения в "клетке гориллы", когда ему действительно угрожало сумасшествие, Э.Паунд написал цикл "Пизанских песен" (1948): их тоже относят к числу самых совершенных поэтических творений нашего века. На судебном процессе против Паунда в 1945 году, для доказательства его "умственной невменяемости" цитировались отдельные фрагмен­ты из этого его щедевра...

Эзра Паунд скончался в Венеции 1 ноября 1972 года, на следующий день после того, как ему исполнилось 87 лет... Здесь он и похоронен.

На Симпозиуме в Равенне, посвященном теме "Данте и Па­унд", журналист итальянской католической газеты "Авенире" беседовал с проф. Джиано Аккаме - экономистом и публици­стом правого направления, автором книги "Эзра Паунд эконо­мист. Против ростовщичества". Который, частности, сказал:

"Многие художники и поэты его времени сделали экономи­ку темой эпического воспроизведения современного мира, - но в аспекте социального вопроса, классовой борьбы. Эзра Паунд -единственный, кто поставил в центр своей эпики - тему Денег. Самую неблагодарную, самую трудную. В частности, и поэтому к Паунду относились, как к умалишенному. Но сегодня мы по­нимаем, что он был в этом - гениальным предвестником. И вот почему."

Современный итальянский экономист продолжает: «После падения Берлинской стены и мондиализации финансового либерализма (т.е. такой экономической системы, которая основывается на безудержной "свободной конкуренции", не допускающей чрезмерного вмешательства со стороны Государства), после ва­лютных бурь, которые с 1991 года потрясают денежную систе­му, - после всего этого начали понимать, что проблема денег есть поистине проблема конца столетия: над всем миром нави­сает некий финансовый Чернобыль, взрыв спекулятивного "пу­зыря". Паунд, которого выставляют "фашистом", "проклятым", и в этом являет себя Поэтом, каким - по его представлениям -должны быть все поэты: чувствительными антеннами человече­ства.

И далее проф. Аккаме говорил: "Деньги появились в 7-м веке до Р.Х., возможно в Милете, - т.е. в тот же период и в том же городе Малой Азии, где родился Фалес, родоначальник фи­лософии. Одним словом, деньги - это один из результатов созре­вания мысли. Дело в том, что прежде при обменах пользовались кусочками металла, который нужно было всякий раз взвеши­вать. В Милете, начиная с 7 в., начали чеканить монету: она ста­новится денежной единицей Государства, которое гарантирует её вес и стоимость. Одним словом, начинают сознавать, что деньги - средство слишком важное, чтобы оставить торговцам, частным лицам возможность устанавливать ее стоимость. Фак­тически, три тысячи лет именно Государство обладало денеж­ным суверенитетом.

А теперь - нет? - задает вопрос журналист, и слышит в от­вет: Начиная с 1694 года, времени создания Банка Англии, на­чинается новый процесс, малозаметный внешне - приватизация денег (обличением чего занимался Паунд). Денежный, валют­ный суверенитет переходит к банкирам, торговцам кредитами и валютой... Парадоксально то, что в то самое время, когда разви­вается демократия, народный суверенитет, - суверенитет денеж­ный экспроприируется у Государства, воплощающего в себе на­род, и конфискуется безответственными структурами, которые никак не обязаны отчитываться перед народом за свои действия, - такими, как центральные банки, типа Банка Англии.

Эзра Паунд был американцем. А в США проблема денег всегда была остро связана с демократией. В истории США це­лых два раза частные финансисты воспрепятствовали попытке создания Национального (Государственного) Банка, который был чеканил монету. Первым был Александр Гамильтон, ми­нистр государственного казначейства при Джордже Вашингтоне. Фактически, для оппозиции финансовым олигархиям, Аме­рика имеет центральный банк - Федерал Ризёрв - только с 1913 года; позже даже, чем Италия, имевшая свой эмиссионный банк уже в 1894 г. Паунд открыто говорил о том, что нарушается ста­тья американской Конституции, которая наделяет народных из­бранников суверенитетом для выпуска денег и определения стоимости валютного обмена.

Почему денежный суверенитет является решающим для Демократии? Да потому, что любое вздорожание на один пункт процентной ставки вызывает увеличение стоимости кредита, ссудного процента. А это значит - эконометрия может это точно вычислить - увеличение безработицы, банкротства предприятий, распад несостоявшихся семей, которые не в состоянии выпла­чивать ссуды.

Как говорил Э.Паунд: "при существовании ростовщичест­ва, никто не может иметь прочный дом... Повышение ссудного процента вызывает далекие социальные последствия. Потому-то и не следовало бы оставлять финансистам - "ростовщичеству" -частную прибыль. Э.Паунд цитировал, в частности, папскую энциклику "Квадрагезимо анно", которая заклеймила, в 1931-м году, "зловещую и ненавистную власть крупного финансового капитала".

"Еще несколько лет тому назад - заканчивает свои объясне­ния проф. Дж. Аккаме - любой манёвр с учетными ставками со­гласовывался между Банка д'Италия (техники, специалисты центрального Банка страны) и Министерством государственного казначейства, - голосом демократической политической власти. Теперь этого нет. Более того, мы приняли ст. 117-ю Маастрих-ских соглашений, которая особым образом запрещает нацио­нальным политическим властям, избираемым народом, влиять на валютную политику центральных банков. И политики, вы­бранные народом, согласились с этим. Подобно Пилату, они умывают руки от крови тех праведных - трудящихся, граждан -которые остаются без работы".

***

Мы вспоминаем выдающегося американского поэта ныне, в связи с очередным "юбилеем" - 55-летия окончания 2-й мировой войны. Наше отношение к такого рода торжествам победителей мы выразили несколько лет назад, в номере альманаха /55-м/, целиком посвященном этой теме. В такой же перспективе обра­щаемся мы к судьбе и идеям Эзры Паунда, который принадле­жит к стану побежденных в разыгравшейся трагедии.

Помянуть Э.Паунда мы хотим совершенно особым обра­зом, - публикуя посвященные ему стихи известного русского поэта Николая Николаевича Брауна, написанные им... в полити­ческом лагере на Урале за два месяца до кончины поэта амери­канского. Не это ли - убедительное доказательство того, что "духовная связь между поколениями поэтов, черпающих из глу­бин вдохновения, неистребима" (Ник. Ник. Браун)?

ЭЗРА ПАУНД

Итальянский замок в Рапалло

Высоко на скале, где с потолков

Как летучие, но только белые, мыши, свисают

Старинные манускрипты, а на полках

Как сталагмиты, произрастают

Папки с трудами экономистов

Разных десятилетий,

Замок в Рапалло,

Где, словно капли, оползающие со стен

Подземной пещеры, медленно образуются

Строки прозрачного эпоса "Сашоз", песен, в которых поэт

Как Одиссей, в современность спускается в поисках духа эпох,

Словно в ужасный Аид, только много страшнее -

Там волны Леты так быстро бегут как потоки машин

В улицах Рима - наплывами автозабвенья

Или с заторами льдин, как в часы предвечерние пик

С запахом шины горелой, бензина, табачного чада

Или духо'в  - безразлично,  под своды стремительной жизни,

Словно в туннель с виадуками многих веков,

Где сторожат их при входе подобия псов кровожадных:

Слева - стоглазый и огненнозрачный Аргус,

Справа - прикованный Цербер с тремя головами:

Ложью зловонной, Наживой клыкастою и Бездуховностью

глухорычащей,

Строки  прозрачного эпоса  "Cantos",  песен,   в  которых  поэт,

Словно в Элизиум душ отлетевших, в прошедшее сходит;

Видит немало теней дорогих, что по сердцу скользят, вырывая

Вздох из груди, и немало других, что, как будто

Встав из могил, ледяными губами сосут

Лучшие соки души и насквозь прокусить

Как вурдалаки, стремятся те жилы на горле поэта,

Где вдохновения гены текут; и как будто Харон электронный

С длинным веслом гондольера его переносит куда-то,

Где вместо бульканья капель подземных так ясно слышны

Колокола детства, Колокола отрочества, Колокола юности:

Колокола на Рождество в штате Айдахо, -Откуда он родом, -Колокола на Пасху

В городе Кроуфордсвилле (штат Индиана), где он тогда

Преподавал романские языки, Колокола на Монмартре

В день именин,

Колокола довоенной Европы и неумолчно

Звучащее эхо его собственных

Статей, деклараций и манифестов:

"Поэзия - это разновидность вдохновенной

Математики; она дает нам уравнения, но не абстрактных

Фигур, треугольников, шаров ...а уравнения Человеческих эмоций" (1910), "Социальная функция

Писателя заключается в том, чтобы сохранять

Язык нации живым и способным точно

Обозначать понятия" (1912), "Закономерно, что мне

Пришлось уехать за границу, чтобы начать

Печататься" (1913), "Если художник ...извращает

Произведение в угоду вкусам своей эпохи ...он

Должен быть ...наказан согласно размерам

Его преступления", "Назначение искусства - давать Свидетель­ство о природе человека и условиях Его существования" (тот же 1913), "Ожиревшее

ростовщичество,

Трусливая и лицемерная политика, омерзительная

Финансовая система, садистское проклятие

Христианству - все это объединено с одной

Целью ...в нашем так называемом "обществе" и Genus ANTRO-

ROS, этот избранник богов, подвержен

Тому же процессу.

Дойные коровы

В облике человеческом, стада принявших

Человеческий облик овец ...ибо всех прочих

Они считают опасными. И так будет продолжаться, если

искусство

Не откроет правды, а оно ...вырождается

В разглагольствование, стоящее на страже

Предрассудков" (1920), "Традиция - это красота,

Хранимая нами, а не путы,

Которые нас связывают..."

И тому подобное

Неумолчно звучащее эхо его собственных

Статей, деклараций и манифестов;

И, словно шопот эринний, стереофоническиобьемное Много-

кратноповторенное под сводами виадуков звучание Любимых

отрывков и строчек и строф,

Звучащих, как только под сводами ( -водами, -одами) могут

звучать

Древнеегипетская лирика

Гомер

Сафо

(Но не Эсхил с его напыщенной

Риторикой), а из латиноязычных поэтов

Катулл

Овидий

Проперций

Из раннесредневековых поэм -

"Песня о моем Сиде"

Из англоязычного эпоса -

"Морской скиталец"

Ирландские саги

Творчество трубадуров, где поэзия

Становится музыкой, а в позднем средневековьи -

Кавальканти

Бертран-де-Борн

Данте

Вийон

Лирика древних поэтов Японии и Китая, звучание

Любимых отрывков и строчек и строф,

Звучащих, как только под сводами (-водами, -одами)

И где-то неподалеку

Звучание собственных стихов, разделенных

Так же, как вся остальная поэзия, на три

Округлозамкнутые системы:

Мелопоэйи

Фанопоэйи

Логопоэйи и,

Как отдельные силуэты нот с человеческими профилями вместо

Черных кружочков внизу -

Мелькающие в разлинованном

Воздухе силуэты Фроста, Сэндберга, Карлоса Уильямса, как

метафоры

Их стихов и, как ноты большей длительности –

Силуэтообразные

Метафоры стихов открытых им

Элиота и Джойса и, словно космическинепостижимые

Еле слышные импульсы - звучание того мига, когда он

Вернул посольству билет на последний дипломатический

Поезд, уходящий в 1931 (чортова дюжина наоборот) из Италии,

И вполне конкретное щелканье магнитофонных клавиш

При перемотке записей его выступлений и позывные

Римского радио (звук слегка плывет) и его безудержный

Пафос радиооратора) обличающего

Войну как результат "заговора международной

Финансовой олигархии" и восхваляющего Бенито Муссолини

как

Поборника "подлинного народовластия" (щелканье

"стопклавиша",

Перемотка вперед на несколько месяцев), "Рузвельт -

безумец,

Продавший конституцию нью-йоркским банкирам" (стоп, Пе­ремотка вперед), "банкирам, создателям большевизма..."

(стоп,

Перемотка мысленная, к началу века), "Агрессивность

Севера,

Противостоящая здравомыслию Средиземноморья" (звук

поплыл),

И Харон электронный с веслом гондольера переносит

Его к подобию гекатомбы в виде пылающих обрывков

Кинолент с вводом немецких дивизий и продвижением Амери-

­канцев с Юга, пылающей гекатомбы на крохотном

Островке

Посреди Леты,

Чьи волны так быстро бегут как потоки машин

В улицах Рима и, словно тень Орфея, -

Его тень в колючепроволочной клети, бормочущая

Первые строки своих "Пизанских песен",

Тень под прожекторами,

Ожидающая смертной казни от вакханалии

Кривосудия и вниз по реке

Автозабвенья –

Обитый черной материей грот

С одиноким и потертым как кожаная кукла

Мефистофеля в комиссионном магазине

Сиденьем электрического стула, где пустота

Казнит пустоту,

За мгновенной судорогой которой почему-то

Слух застилает звучание только

Белоснежных полей небытия, белоснежных

Как простыни протяженностью в 13 (чортова, чортова

Дюжина снова) лет изоляции, - по приговору

пожизненной, -

В Вашингтонской лечебнице для душевно (в том числе)

больных

Имени святой Елизаветы до освобождения (по чужому Проше­нию) и возвращения

В итальянский замок в Рапалло

Высоко на скале, где, словно капли,

Сползающие со стен подземной

Пещеры, медленно образуются

Строки прозрачного эпоса "CANTOS", песен, в которых

поэт

Словно в Аид, в современность сошедший с надмирных

Вершин, недоступных для непосвященных - procul ite, Profani! –

поэт, добровольно изгнанником ставший, в конце Путешествия

преображается, словно пророк,

Что и во вздохе последнем, уже выходя из Аида

К вечной надмирности, Дух свой творящий спасает

И от Аргуса стоглазорекламного и от одной из голов

Цербера - от Бездуховности глухорычащей,

Поэт,

Который в своем интервью (взятом по случаю в марте

1963), сказал о себе и о песнях своих;

"Я понял все это через страдание.

Да,только изведав

Страдание".

Источник: Вече №65, сс.234- 245